It sounds as though there is a knock at the door.
听起来好像有人在敲门。
He drowsed off,but then woke up abruptly,as though someone had called his name.
他盹,但突然又醒,好像是有人在喊他的名字。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然,在场的执事和农民却对此印象深刻,他们有些嫉妒,仿佛在抱怨他们的父母没有赋予他们这种向地主请愿的卓越口才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They're possessed as though by a demon, as though in the movie The Exorcist.
他就像被恶魔附身,就像电影《驱魔人》中的情节一样。
Hal was hurled backward, as though struck by a falling tree.
把哈尔撞就像被一棵倒下来的大树砸了一下似的,向老远崩出。
As though I have another person doing this?
好像有另一个人在做这件事。
I feel as though I'd eaten a spool of thread.
“好象吃了一团丝。
The machine shook slightly, as though making internal preparations.
机器轻微晃了晃,似乎在做内部准备。
It's as though they lock them up somewhere.
这就像是他把那些人关在哪了。
And as though we summoned him.
好像把他召唤来了。
It sounded as though Dumbledore was entertaining at least a dozen people.
好像邓布利多在招一打人。
They spoke in whispers, as though they might be overheard.
他在电话里说话的声音很小,仿佛有人会听到似的。
Sheila stares downward, as though battening her emotional hatches.
希拉低头盯着地面,似乎准备好要迎接一场情绪风暴。
As though I've had some choice!
好像遭罪是自愿似的!
My sight searches for her as though to go to her.
的视线寻找她,仿佛要把她拉到眼前。
We have look as if, look as though and look like.
look as if, look as though 和 look like(看起来好像)。
It made a gesture as though to sweep the Patronus aside.
这手做了个姿势,好像要拨开那守护神。
As though they've wound you up and you do something.
好像他给你上了发条 然后你应声而动。
It felt as though I were falling, flying down the hill.
这种感就像在坠落,从山上飞下来一般。
He looked as though his dignity had been hurt, as though his trust had been misplaced.
似乎自尊心受到伤害,似乎错信了别人。
As though it were only yesterday.
一切恍如昨夕。
Hermione was still looking at him as though worried about his sanity.
赫敏仍旧看着他,似乎担心他神志不清楚。
It was as though each drew some hidden strength from the other.
仿佛彼此从对方身上吸取了一些隐藏的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释